《赠花卿》杜甫翻译和赏析是什么

2023-09-03 06:26:46 浏览

赠花卿是唐代巨大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。全诗四句,赠花卿有动有静,委婉蕴藉,耐人寻味。下面分享一下赠花卿杜甫翻译和赏析,接待阅读。

赠花卿杜甫翻译和赏析是什么

1、赠花卿:唐代杜甫,锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人世能得几回闻。

2、白话译文:美妙悠扬的乐曲,全日地飘散在锦城上空,轻轻的激荡在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。云云美妙音乐,只应仙人享用,世间的布衣黎民,平生能听几回?

3、赏析:这首绝句,字面上大白如话,但对它的主旨,向来注家颇多贰言。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;有人则认为它外貌上看是在赞美乐曲,现实上却含嘲讽,劝诫的意味。

6、全诗四句,前两句对乐曲作详细形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是联想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极端。

8、宋人张天觉曾论诗文的嘲讽说:“嘲讽则不行怒张,怒张则筋骨露矣。”(《诗人玉屑》卷九引)杜甫这首诗柔中有刚,绵里藏针,寓讽于谀,意在言外,忠言而不逆耳,作得恰如其分。

以上的就是关于《赠花卿》杜甫翻译和赏析是什么的内容先容了。

本文版权声明本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请联系本站客服,一经查实,本站将立刻删除。

热门推荐