众所周知,在《水浒传》的“鲁提辖拳打镇关西”一段当中,鲁达刚一亮相就极具个人特色,自报家门时就曾说道:“洒家是经略府提辖,姓鲁,讳个达字。”这里我们可以看出鲁达是自称“洒家”的,但除了“洒家”,很多时候也会用到“俺”这个字,甚至出家之后也依然不改口,还是以“洒家”或者“俺”自称。其实在书中,除了鲁智深之外,还有另一位好汉也和鲁智深一样是“洒家”和“俺”字混用的,他就是青面兽杨志。
根据小说来看,鲁智深是关西人氏,一直在边境从军,官至提辖,而杨志也是自幼流落关西,早年曾应武举,官至殿司制使官。杨志被劫了生辰纲后,经曹正介绍去投奔二龙山,路上遇见了鲁智深,听到鲁智深开口说了第一句话时,杨志便说道:“原来也是关西和尚。俺和他是乡中,问他一声。”待两人打了一场相认后,杨志又笑道:“原来是老乡啊!”由此可见,“洒家”既不是什么官方的称呼,更不是什么英雄的自称,只是当时关西的地方方言而已,意思就是“我”、“咱”的意思。
所以说鲁智深和杨志的口音可以认为是宋元时期的关西地方方言,而且“洒家”这个词应该是百姓之间才会说的粗鄙之言,和“俺”字是相同的使用方法,这也从鲁智深、杨志经常混用俩字可以看出来。但是除了代表“我”,自称“洒家"还有另外一重含义,这是代表着使用者的职业所在。在《永乐大典》引《张协状元》中有一条解释说道“洒是厮杀汉”,意思也就是说只有经常参与厮杀的人士,才能自称为洒家。而无论是鲁智深还是杨志,他们虽然都是关西人士,但更多的一点是他们俩都有从军的经历,是典型的“厮杀汉”。
所以综上所述,水浒传中的洒家一词其实有两重含义,一重是关西地方人士的方言自称,就是”俺“、”咱“的意思。另一重含义是,关西出身,从事刀口舔血职业的人,无论是正当从军的军人还是打家劫舍的强盗,都自称”洒家“。
1.《水浒传》是中国四大名著之一。讲述了北宋末年朝廷的腐败,徽宗的无能,以及以蔡靖、高秋、佟管为首的一群奸臣,控制了政府,迫害了人民。下居夷梁山伯抗御朝廷的故事。这本书是封建社会第一次歌颂农民起义军,意义重大,因为它塑造了鲜活的英雄形象,深受市民喜爱,鲁智深就是其中之一。
2.鲁智深最初的官衔是景略府提举,一个地位低下的武官。当时,由于宋代重文学轻武官,武官的地位本来就是地下的,中下层的武官甚至不能称自己为官,只能称自己为官。被称为“a”或“sprinkle”。这也是陆智深身份的一种呼应。第十七集之前,说“洒家”的是陆智深和杨智。看完后发现了一个有趣的现象:从陆智深出场的第三集到杨智出场前的第十集,陆智深一个人就说“糟蹋家人”;从杨志出现后的第11集到第16集,陆智深暂时退到幕后,杨志一个人说了句“洒家”;第十七局,卢智深和杨智同时出现后,都说了一句“洒家”。
3.如果你认为“撒家”是一个魁梧男子的自称,那你就错了。其实古代女性也可以这样称呼自己。自称“撒家”的人,来头不小。从某种意义上说,它比“我”这个词来形容自己还要古老。 “洒”发自“玉”。有人说,这两个字的读音不能用八极来弹奏。别着急,《说文》中对“喻”的解释可见一斑。
洒家并不是水浒传中的自称和尚。事实上,这与修士无关。是关西一代的粗俗语言,主要是市场底层的人使用,连普通人都不会用这种自称的,一般都是混在社会上的那种人用这个名字!
洒家就是普通的男性自称是“咱家”的意思,
现在京剧里仍时能听到。洒家”是宋元时代北方口音类似现代的“俺"”、“咱”等,含义比较粗俗
“洒家”一词是宋元关西人的自称。
“洒家”是宋元时代北方口语。类似现代的“俺”、“咱”等,含义比较粗俗,甚至有玩世不恭、自以为是、妄自称大、以老大自居的意思。如同今人俚语骂人话中的“老子”。
家为特指人群,洒家则是特指以厮杀为职业的集群。在中国传统用于中,家为敬称,在自用称谓中则有标识身份的意思。
释义:人称代词,我(多见于早期白话)。
出处:元代锺嗣成《一枝花·自序丑斋》曲:“既为男子身,须入世俗机。所事堪宜,件件可咱家意。”
意思(2)戏曲中自称之辞。我。
据考证,“洒家”是宋元时代北方口语。类似现代的“俺"”、“咱”等,含义比较粗俗,甚至有类似“老子”等玩世不恭、自以为是、妄自称大、以老大自居的意思。适用于社会下层人。所以会有书中第五十九回,一个太守喝骂鲁智深说:"几曾见出家人自称洒家."的故事发生。
洒家就是普通的男性自称,是“咱家”的意思,现在京剧里仍时能听到。
鲁智深出家后仍以洒家自称,是因为他完全没有接受佛门的清规戒律。
在古代,男女授受不亲,所以不易出现两个素不相识异性互相称呼的情况。
但普通如宋明小说里,男称女“大姐”“娘子”是比较常见的。